とりあえずこれで3部作として、iliの記事を終えようと思います。まとめると、一般旅行者として甘んじるならば試してみる価値もありますが、当初挙げていたビジョンではなくなっている点を最後あたりに述べたいと思います。3回目として今回は実際試してみて、いける文章、うまくいかなかった文章を列挙します。
訳せたのはそのままで、無理だったのはxとしておきます。
とにかく医療人として(研究者でも臨床家としても)国際的に活躍するには、まだまだ英語を勉強する努力がいる!ということがわかってもらえると思います。
以下の例文は、最初は適当にためしてみたが、ある程度一般的な例文での能力を
調べたほうがいいとおもったので、いわゆる旅行本の例文集を参考にしています。
おはようございます
おなかがすいたなぁ
本日は晴天なり x
いや x
しゃべってくれませんでした △
you didn't translate to address
くっそー x
もういっかい”くっそー”といいます x
I'm do you have?
むずかしいですねー x
日本語にかえてよ
問題ないことありません x
ここに書いてください
いくらですか?
あなたのなまえは?
May I ask your name?(と訳すあたり、パターンがいろいろ蓄積されているのかもと
思いました。)
連絡するね
連絡頂戴ね
メールかいてね
連絡とりあおうね
ここに書いてください
話す内容もワンランクアップできます。x
おすしを食べた事ありますか
味噌汁をのんだことありますか? x
Miso Soup Doyouhave?
漫画に興味ありますか
Are you interested in reading comic book?
いけばなをしっていますか
わたしはだまされた。
わたしは強盗にあった。
といれがつまっっている
電気がつかない
鍵が開かない
窓がしまらない。
鍵を部屋に忘れた
何回のまなければなりませんか? x
どうしましたか?
気分がわるいです。
心配しないでください。
病院へ連れて行ってください・
足を捻挫した。
彼のことをどう思いますか? x
I believe him
私は幸せです。
わくわくしていますか?
あなたはなになにですか?
どの音楽が好きですか?
もう一杯のみますか?
お願いします。x
my sister is Doctor (??)
君の誕生日に乾杯 x
Your Birth day
これはなんですか?
ひらめをください。 Flounder
なにがおすすめですか? x
おなかがすいて死にそう
おくれてごめんなさい
どのくらいかかりますか △
How Long?
何時まで開いていますか?
いつ始まりますか
7時半におこしてください。 △
7:30 Please
これをみせてくださいますか?
アメリカにいったことがあります。
また今度ね
車を借りたいのですが
1日あたりいくらですか
タイヤがパンクした。
子供用シートが必要です。
次の東京行きの列車は何時ですか ? △
大阪行きの電車は何番フォームから発車しますか? x
どこで切符を買えますか?
駅はどこですか?x
とまぁこんな感じでした。つまり、短文でなんとかなる程度で、会話でありえる
2,3文章でなにか自分の事を伝えたい、っていうのは無理だと思います。
上の写真は、空港の引き換えのときにもらったマニュアル。
注目は05
イリーの翻訳機能について
イリーは一方向です。相手の言語を理解する事はできません。!!
ガーンです。
当初は、さもこの器械を通じて会話のキャッチボールしているような話でした。
今は、一方向としています。
さらに翻訳精度は、
”「ワンフレーズの旅行会話」に特化することで高精度の翻訳を可能に。
「高い」という言葉には、「expensive」と「high」という訳が考えられますが、旅行のシーンではexpensiveを使う率が高い。Iliは旅行というシーンに絞ることで、「使える」翻訳機を実現しています。
機械学習による精度向上
専用アプリを経由しログと音声をサーバーへ収集、繰り返し機械学習に反映することで継続的な翻訳精度の向上が可能に。使用すれば使用するほど学習が進み、精度が向上する仕組みとなっています。”
です。使えば良くなる可能性はあるみたいですが、とりあえず”ビジネスは苦手”
であるということもわかってきました。
機能がここまで違うと、最初に話をもっておいて資金集めをしたのだろうなと思うと
エンジェル投資家って目利きがいる仕事であると思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿